『履歴書の書き方・送り方』英文(英語)での書き方
日本でも外資系では英文の履歴書(resumeレジュメ)を提出しなければならない時もあります。
ここでは英語の履歴書についてのポイントを書きます。
英文の履歴書は、履歴書と職務経歴書の両方の機能を備えています。
英文履歴書の基本的な構成は以下のとおりです。
Heading(名前・住所・電話番号、メールアドレスなど)
Objective (希望職種)
Profile(技能と業績の要約)
Employment(職歴)
Education (学歴)
Skills(資格・特技など)
気をつけるところは職歴、学歴、資格など期間や年号が入るものについては、通常は新しいものから古いものへと書いていきます。
枚数は1枚から2枚。
また新卒や社会経験が1~2年の場合は、学歴を職歴より上に持ってきます。
日本の履歴書とだいぶ違います。
参考までに違う部分は次の通りです。
[日本語の履歴書の場合]
・定型用紙あり(二つ折の市販のもの)
・項目欄に必要事項を記入する
・詳細な職歴を明記した職務経歴書を同封
・生年月日など個人的な情報を記載
・手書き
・写真を貼付
・印鑑を押す
[英語の履歴書の場合]
・定型用紙なし(A4で白かオフホワイトの紙)
・自分で記載事項を決めることが出来る
・志望動機などを記載したカバーレターを同封
・個人的な情報の記載は自由 (生年月日は記入しなくてもOK)
・タイプかワープロでOK
・写真は不要
・捺印は不要